Сленг – это нелитературная эмоционально окрашенная лексика, возникающая и употребляющаяся прежде всего в устной речи; характеризуется более или менее ярко выраженной фамильярной окраской слов, что ограничивает стилистические границы его употребления и отличается большим разнообразием оттенков (ироническая, насмешливая, презрительная, пренебрежительная, грубая, вульгарная). Сленг – это яркий стиль живого, подвижного языка, движущегося в ногу со временем и реагирующего на любые перемены в обществе. Сленг подобен его носителям – громкий, резкий. Современный сленг образует динамическую систему, постоянно развивающуюся на базе языка.
Актуальность работы определяется интересом к сленгу, проявляемым в равной степени как отечественными, так и зарубежными исследователями, а также широкой читательской аудиторией. Так же не стоит забывать о том, что в силу новизны и современности эта проблема является малоизученной, и для того, чтобы полностью понять языковую картину мира современного поколения англичан для овладения языковыми концептами и всесторонним пониманием смысла просмотренных художественных произведений, необходимы определенные исследования в этой области.
Объектом исследования является англоязычная художественная литература, а предметом – стилистические особенности перевода английского сленга в англоязычной художественной литературе.
Целью исследования является изучение особенностей перевода англоязычного сленга.
Указанная цель нашего исследования предполагает решение следующих задач:
- изучить сленг, его виды и особенности;
- рассмотреть молодежный сленг в системе сленга;
В научной литературе известны различные подходы к изучению сленга, суть которых, по мнению М.М. Маковского, может быть сведена к следующим трём концепциям:
1 сленг нередко признается антиподом литературного языка и отождествляется частично с жаргоном и профессиональной лексикой, а частично с разговорным языком (при этом некоторые авторы решительно отвергают сленг как засоряющий устно-литературный стандарт, а другие, наоборот, считают его признаком жизни и поступательного развития языка);
2 сленг рассматривается как преднамеренное употребление определённых элементов словаря в стилистических целях; некоторые исследователи вообще не считают возможным говорить о сленге как самостоятельной языковой категории и относят соответствующие явления к различным категориям лексики и стилистики;
3 с психолингвистической точки зрения сленг понимается как продукт индивидуального языкового (или даже «духовного») творчества отдельных социальных и профессиональных группировок, служащий языковым выражением общественного сознания людей, принадлежащих к той или иной среде. [1]
В российском языкознании изучение современного молодёжного сленга реализуется, главным образом, в рамках первой и третьей концепции. В данном случае очень существенно указание академика В.В. Виноградова о необходимости проводить различие между словами, являющимися продуктами интеллектуального творчества разных общественных групп, и
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕВОДА СЛЕНГА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Как мы уже определили, язык – это живой организм, постоянно изменяющийся. Таким образом, сленг, как один из вариантов разговорного языка, также очень подвижен.
Некоторые сленговые выражения с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребимую речь, другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребимый язык, но в то же время и совсем не забываются.
В данной исследовательской работе уделяется особое внимание современному сленгу английского языка, выявлению его основных особенностей и причин их возникновения.
В разговорном стиле принято различать три разновидности: литературно-разговорный, фамильярно-разговорный и просторечие. Две последние имеют ещё региональные особенности, а также особенности, зависящие от пола и возраста говорящего. [1]
Рассмотрим более подробно содержание и стилистические особенности разговорного стиля современного английского языка на материале произведения Софи Кинселла «Тайный мир шопоголика» (Sophie Kinsella “The Secret Dreamworld of a Shopaholic”).
Жанр романа «Чиклит» (англ. Chicklit, буквально: «женская литература», «женское чтиво») – это современное направление в художественной литературе для молодых современных женщин. Это жанр
На основании выполненной работы и решения поставленных задач можно сформулировать следующие выводы:
1 Сленг это вторичная лексическая подсистема современного языка, функционирование которой не ограничено рамками отдельной замкнутой социальной группы, в отличие от жаргона или арго. Наличие сленга есть непременный признак всякого живого языка. Сленг является принадлежностью относительно открытых социальных групп молодых людей, объединённых общностью интересов, привычек, занятий, социального положения. Сленг употребляется (или, по крайней мере, понимается, всем городским населением). Им владеют также образованные носители русского литературного языка, и его единицы часто встречаются в текстах современных литературных произведений, языке СМИ, которые являются одним из главных источников распространения сленгизмов.
2 Молодежный сленг это разновидность сленга, появление его письменной формы, вследствие активного использования его единиц (лексем, устойчивых словосочетаний, фразеологизмов, крылатых слов и выражений) в СМИ и современной литературе, которые ориентированы на широкую аудиторию, а следовательно, происходит расширение естественной сферы употребления данного социолекта.
3 В сленге синонимы полностью равнозначны и служат для того, чтобы лишь внешне разнообразить речь, и поэтому со смысловой и стилистической точек зрения совершенно излишни. Отсюда богатство квазисинонимических отношений в этой лексике. Квазисинонимы - это абсолютно равнозначные слова, совпадающие полностью по значению, не имеющие смысловых и стилистических различий, служащие лишь для образного разнообразия речи молодёжи, когда каждый говорящий может выбрать подходящий и отличный вариант.