ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что изучение в современной лингвистике особенностей произведений И.А. Бунина и выделение языковых средств является одной из важнейших проблем современной литературы. В связи с малочисленностью исследований в рамках творчества данного писателя проблема выделения лексической синонимии в его произведениях является наиболее актуальной.
Если синонимия в изображении субъекта «работает» на ироническое описание действительности, то синонимия в обозначении объекта представляет собой отражение мнения писателя об изображаемом. Творчество И. Бунина является мало исследованным в рамках современной литературы, однако есть одна отличительная черта, отличающая его произведения от произведений других авторов – его отношение к судьбе простого народа было довольно противоречивым и неоднозначным.
В работах исследователей творчества И.A. Бунина, так или иначе соприкасающихся с анализом поэтического языка и его отдельными проблемами (Астащенко 2003, Гулак 1993; Житков 1999; Кожевникова 1987, 1998; Николина 1990; Рябикина 2006; Стехина 1992; Четверикова 2008; Шиленко 2002, Sudomir-Gordon 1994 и др.), нет полного его описания (главным образом фрагментарно анализируются отдельные языковые элементы или стилистические приёмы), отсутствуют и характеристики конкретных разделов (уровней), в частности, лексики. Отбор языковых единиц, в том числе элементов лексики, и специфика их функционирования осуществляется через призму ценностей индивидуально-авторского мира. Это даёт возможность рассматривать единицы лексики как средства, реализующие и воплощающие в себе художественные черты поэтики H.A. Бунина.
В рассказах Бунина видим тему запустения, брошенных деревень, непонимания, тщетных поисков лучшей жизни. Многие герои писателя заняты бессмысленной и не ясной им самим деятельностью. Например, влюбленный в простую девушку Лушку помещик сходит с ума после ее смерти, и вся его жизнь мыслится как служение одному божеству – Лушке. Он неподвижно сидит целыми днями, думая только о своей утраченной возлюбленной.
Применение различных лексических средств в рамках прозы и поэзии является одним из наиболее важных направлений в построении системы лексического строя литературного произведения.
Теоретическая база исследования. Исследованиями в области изучения применения лексических синонимов в художественной прозе Бунина занимались многие отечественные и зарубежные исследователи, среди которых необходимо отметить таких как Л.Р. Абдухалкова [1], Ю.Д. Апресян [5], Р.К. Боженкова [10], Н.В. Васильева [15], Ю.Н. Денисов [20], Ф.И. Кулешов [25], Д.С. Лихачев [30], Б.Ю. Норман [35], Н. Петрова [40] и т.д.
Объект исследования: лексические синонимы в художественных текстах.
Предмет исследования: особенности функционирования лексических синонимов в художественной прозе И.А. Бунина в аспекте школьного обучения.
Цель исследования: изучить особенности функционирования лексических синонимов в художественной прозе Бунина в аспекте школьного изучения.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть понятие синонимии и синонимов, а также их разновидностей в учебной и научной литературе.
2. Определить основные особенности лексических синонимов.
3. Представить тематическую классификацию синонимов, функционирующих в прозе Бунина.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Синонимы и их разновидности в учебной и научной литературе
Необходимо отметить большую роль синонимов в рамках современного русского языка. Не все говорящие одинаково осведомлены обо всех значениях слов: неравнозначные синонимы могут возникать там, где разные люди по-разному понимают правила синонимии, допускаемые литературными нормами.
Любое упоминание проблемы синонимов традиционно опиралось на попытки исследователей дать как можно более последовательное их определение, которое зависело бы от понимания их места в лексической системе. С учетом того, что синонимы являются многогранным явлением возникает наличие множества препятствий для обозначения критериев, влияющих на формирование представления о «истинных синонимах» [3, с.45].
А.К. Мишин во вступительной статье к «Литературной энциклопедии», указывал: «Поскольку синонимами считаются слова, которые в современном русском литературном языке используются для обозначения одного и того же понятия (следовательно, те же или очень похожие интерпретации, что и в толковых словарях)» [22, с.156].
Л.Р. Абдулхалкова утверждала: «Синонимом в полном смысле слова следует считать слово, которое было определено по отношению к его эквиваленту (к другому слову с идентичным или чрезвычайно близким значением), и может быть противопоставлено ему по любой строке: по тонкому оттенку смысла, по выражению, по эмоциональной окраске, по стилистической принадлежности, и поэтому занимает свое место в лексико-семантической системе литературного национального языка» [2, с.158].
В современном мире большое внимание уделяется проблемам формирования семантического сходства различных слов, которые определяют коммуникативные значения слов, которые основаны на выявлении определенных значений.
Синонимы – это слова одной части речи, которые совпадают по основному значению и сохраняют различия только в оттенках смысла, выражения и стиля. Синонимами (от греч. syndnymos – «одноименный») называются разные по звучанию слова одной и той же части речи, тождественные или близкие (полностью или частично совпадающие) по лексическим значениям, т.е. тождественные по концептуальным значениям [16, с.58].
Такие исследователи как А.П. Евгеньева, О.С. Ахманова и т.д. определяли, что синонимы представляют собой одинаковые или близкие по значению слова. Для иных определений синонимами являются такие определения как формирование по-разному одного и того понятия. Все синонимы включают в себя различные семантические и стилистические свойства.
А.П. Евгеньева, О.С. Ахманова, Д.Э. Розенталь в первую очередь говорят о том, что синонимами являются близкие или тождественные по своему значению слова. В следующей части своих определений авторы говорят, что синонимы называют по-разному одно и то же понятие. Все авторы также отмечают, что синонимы различаются по своим семантическим оттенкам и стилистическим свойствам.
По мнению А.П. Евгеньевой: «синонимы – слова близкие или тождественные по значению, по-разному называющие одно и то же понятие, но при этом отличающиеся друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо двумя признаками одновременно» [4, с.98].
ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ И.А. БУНИНА
2.1 Тематическая классификация синонимов, функционирующих в прозе И.А. Бунина
В 1933 году И.А. Бунин стал первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию. Еще при жизни о Бунине говорили как о блестящем мастере слова не только в России, но и во всем мире. Основу повествования Бунина почти всегда составляет поток воспоминаний. Для писателя она существует в виде «пред памяти», ощущения неразрывной связи со «всем сущим», как воспоминание о прошлой жизни. По словам Бунина, существование без памяти – величайшая трагедия. Только прошлое, зафиксированное памятью, является предметом элегантного искусства [6, с.14].
Любимые герои Бунина – это не логичные и рациональные люди, а люди с инстинктивным первобытным интеллектом внутри себя, пластичные и цельные личности. Автор считает, что невозможно одновременно понять и оценить переживаемый момент. Отставание сознания прекрасно передано Иваном Буниным в рассказе «Восходящее солнце». Жизнь – это лишь материал, из которого человеческая душа с помощью памяти производит нечто, имеющее эстетическую ценность. Автор отвергает категорию будущего, которая сулит только смерть.
Попытка Бунина вернуть «потерянное время» ярко продемонстрирована в его автобиографическом произведении «Жизнь Асеньева». Чувство одиночества наиболее ярко проявляется в художественном мире Бунина. Здесь присутствует чувство одиночества, которое является универсальным, вечным, как непреодолимое и неизбежное состояние человеческой души. В душе писателя непостижимая тайна мира вызывает одновременно «чувства сладости и печали». Ощущение приподнятого настроения и радости жизни переплетается с томительным чувством тоски. Для Бунина радость жизни – это не спокойное, блаженное состояние, а трагическое чувство, окрашенное тревогой и тоской. Поэтому в его случае любовь и смерть всегда идут рука об руку и неожиданно сочетаются с творчеством [11, с.106].
Хорошо известно, что синонимы являются одним из самых ярких показателей богатства любого языка. Более того, правильная речь неприемлема, если синонимы используются не квалифицированно. Однако лингвистические средства синонимии наилучшим образом раскрывают свой потенциал в литературных текстах. Именно в литературных произведениях читатель имеет возможность оценить личный стиль писателя, который формируется набором языковых средств, используемых автором в произведении.
Любой художественный текст сначала насыщается выразительными средствами языка, благодаря которым создаются эффекты, к которым стремится мастер текста. Помимо тропа, свою роль играют и тавтологические средства языка. Кроме того, синонимы часто выступают одновременно как образные средства языка (например, эпитеты, компаративы, иносказания и т.д.), придавая литературе особое богатство и выразительность. Синонимы также могут использоваться писателями для создания литературного образа, чтобы описать персонажа как положительно, так и отрицательно.
В рамках анализа произведений И. Бунина, мы можем отметить наличие различных типов синонимов в рамках построения прозаического текста (напр., субстантивные, адъективные, глагольные). Все они выполняют различные функции в рамках его произведений [11, с.55]
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛОВ ИССЛЕДОВАНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
В современных учебниках русского языка информация о синонимах представлена в соответствии с традиционным взглядом на это лингвистическое явление. Однако не во всех современных школьных учебниках отмечается, что синонимы в русском языке могут различаться не только по семантической глубине (оттенкам значения), но и по стилистическим признакам, главным образом по диапазону употребления, по принадлежности к той или иной разновидности русского национального языка или к временной лексической категории, а также по эмоционально-оценочному содержанию и составу эмоционально-оценочных семантических компонентов [13, с.78].
Изучение существующих в настоящее время специальных школьных словарей синонимов «Словаря синонимов и антонимов современного русского языка», составленного А.С. Гавриловой (ССА), «Новейшего школьного словаря синонимов и антонимов», подготовленного Н.И. Шильновой (НШСС) и «Школьного словаря синонимов и антонимов русского языка» показывает, что проанализированные словари фактически не вводят новой лексики русского языка.
Современные учебники русского языка и справочники для средней школы недостаточно полно отражают информацию о таком важном явлении русского языка, как синонимия. В связи с этим чрезвычайно важно разрабатывать специальные школьные словари нормативно-стилистических русских синонимов, направленные не только на расширение словарного запаса современных учащихся, но и на совершенствование их нормативных знаний о различных типах языковой культуры и русского литературного языка, включая лексику и стиль, без которых невозможно точное и правильное употребление русских синонимов.
Цель изучения творчества И.А. Бунина в 5-9 классах – дать учащимся относительно полное представление о художественных особенностях его произведений, эстетических принципах писателя, биографических фактах о нем, которые отражены в его произведениях, чтобы на последних этапах своего литературного образования учащиеся имели возможность дополнить имеющиеся представления и тем самым лучше понять образцы мастерства и круг проблем писателя.
Система изучения творчества Бантинга позволит определить место каждого изучаемого произведения в учебной программе по литературе, учитывая такие факторы, как художественный характер произведения, возраст учащихся, уровень их литературного развития и связанный с этим интерес к произведению и его изучению на конкретной ступени обучения.
В области изучения творчества Бунина, богатой материалом для литературоведения и литературной критики, мы выбрали содержание, доступное для учащихся определенной возрастной группы. Принцип доступности достигается не за счет приведения в порядок или упрощения личностей и произведений писателей, а за счет преломления устоявшихся, проверенных временем концепций и интерпретаций творчества Бантинга с учетом возраста и литературного развития учащихся.
Необходимо постоянно помнить о зоне ближайшего развития и уделять внимание систематическому расширению диапазона возможностей чтения, относительно границ доступной трудности, что может привлечь учащихся к ее преодолению, расширению кругозора и развитию широкого подхода к художественным явлениям.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ литературных источников показал, что синонимы представляют собой самостоятельные лексические единицы, отражающие особенности одного и того же понятия в рамках разного языкового представления. Синонимы могут быть лексическими и грамматическими. Основными функциями лексических синонимов в художественном тексте являются уточняющая и сравнительна-уподобительная функции.
Основными типами лексических синонимов являются синонимы, различающиеся оттенками значений, и синонимы, различающиеся стилистической окраской; синонимы, которые отличаются по смыслу и стилистически, являются семантико-стилистическими. Лексическая синонимия имеет важное значение в рамках построения системы языковой стилистики и определяет основные особенности построения современного литературного текста.
Художественное наследие И.А. Бунина - сокровище русской культуры. Особую ценность представляют реалистические произведения писателя из народной жизни, его рассказы и повести, проникновенное воспевание ценности человеческой любви и природной красоты родного края. Не менее важны для нас высокая поэтическая культура И.А. Бунина, владение им сокровищами русского языка, пластичность и высокий лиризм его художественных образов, формальное совершенство и утонченность его творчества.
И.А. Бунин был одним из крупнейших мастеров русской реалистической прозы и выдающимся поэтом. В период своего творческого расцвета этот писатель-реалист реалистично изображал мрак и инерцию старого порядка, создав множество уникальных и запоминающихся образов россиян.
Художник проникновенно писал о чудесном даре любви, неповторимо передавая ощущение неразрывного слияния человека и природы, отражая самые тонкие движения души. Бунин в своем творчестве достигает необычайной выразительности и красочности литературного языка, прозрачной ясности стиха и прозы.
Мы рассмотрели основные характеристики синонимов в рамках произведений И.А. Бунина. Нами было определено, что автором используются различные виды синонимов (книжные, разговорно-просторечные, межстилевые и т.д.).
Синонимы в прозе И.А. Бунина помогают выразить особенности душевного состояния героев и сформировать определенный художественный образ. Синонимы помогают точно охарактеризовать внешность человека, передать его настроение в сложные жизненные периоды, а также описать природу, которая, как правило, находится в тесном взаимодействии с человеком.
В прозе И. Бунина большое значение уделяется синонимам -прилагательным. При помощи прилагательных писатель выделяет не только основные характеристики героев или анализируемых объектов, но и передает свое отношение к проблеме, понятию или явлению в произведении.
Синонимия в творчестве Бунина выполняет целый ряд важных функций. Они помогают уточнить, дополнить наши представления о предметах, явлениях действительности, ярче и разностороннее охарактеризовать их.
Есть определенные сложности в рамках обучения синонимии в современной школе. Результаты исследования могут быть полезны специалистам и исследователям в процессе изучения особенностей лексической синонимии.