1. Абрамова Н.А. Китайский этнос: от традиции к современности / Н.А. Абрамова. – Чита, 2006. – 111 c.
2. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. – Волгоград: Перемена, 2003. – 96 с.
3. Апресян, Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики / Ю.Д. Апресян. – М.: Изд-во Академии наук СССР, 2013. – С. 102-149.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Яз. рус. культуры, 2009. – 896 с.
5. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. – М.: Academia, 2007. – С. 267-279.
6. Бабаева Е.В. Внутренняя форма слова и концептологический подход к языку / Е.В. Бабаева // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2008. – С. 126-134.
7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. – Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2006. – 104 с.
8. Ван Дунюнь Пословицы – кристаллизация национальной культуры и мудрости // Журнал по культуре и истории провинции Гуйчжоу, 2005. – № 2. – C.91-94
9. Вэнь Дуаньчжэн. Сборник древних и современных пословиц / В. Дуаньчжен. – М.: Тайюань: Изд-во просвещения провинции Шаньси, 2011.– 664 с.
10. Воркачев С.Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования / С.Г. Воркачев. – ВолГУ; под общ. ред. проф. С.Г. Воркачева. – Волгоград: ВолГУ, 2007. – 400 с.
11. Габбасова А.Р. Репрезентация концепта «свадьба» во фразеологической картине мира / А.Р. Габбасова // Научный вестник БашГУ / Башкирский государственный университет. – 2010. – №3. – Т.15. – С. 1029 -1031.
12. Габбасова А.Р. (в соавторстве с проф. Ф.Г. Фаткуллиной). Языковая картина мира: ее основные признаки, типология и функции// Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 5 – С.11-22
13. Гумбольдт О. различиях языков человечества и их влияние на духовное развитие человека / О. Гумбольт. – М.: Пекин, 2007. – 404 с.
14. Дин Янь Китайские пословицы и представление о выборе супруга для мужчины в традиционной китайской культуре // Социальные науки Внутренней Монголии (китайское издание) –2001 – № 5. – C. 51-53
15. Дун Жань Концепт «свадьба» в китайской и русской лингвокультурах (на материале дефиниционного эксперимента) / Дун Жань // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. – 2009. – №2(36). –С. 178-181
16. Дун Жань Концепт «свадьба» в русской и китайской лингвокультурах: уровень субъектного потенциала / Дун Жань // Единицы языка и их функционирование: межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: Изд-во ГОУ ВПО «Саратовская государственная академия права», 2017. – Вып. 13. – С.91-95
17. Дун Жань Ритуал «нао дун фан» в китайской свадебной коммуникации / Дун Жань // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире: сб. ст. / отв. ред. Г.Г. Слышкин. – Волгоград: Изд-во ФГОУ ВПО «ВАГС», 2007. – С. 219-220
18. Дун Жань Структура концепта «свадьба» в китайской лингвокультуре (на фразеологическом и паремиологическом материале / Дун Жань // Аксиологическая лингвистика: проблемы лингвоконцептологии и лингвокультурных типажей / под ред. Н.А. Красавского: сб. науч. тр. – Волгоград: Колледж, 2007. – С. 168-174
19. Дун Жань Концепт «свадьба» в русской и китайской лингвокультурах: уровень текстовой реализации / Дун Жань // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире-2: сб. ст. / отв. ред. Г.Г. Слышкин. – Волгоград: Изд-во ФГОУ ВПО «ВАГС», 2008. – С. 209-212
20. Дун Жань Русская и китайская свадебная коммуникация: предсвадебные ритуалы / Дун Жань // Антропологическая лингвистика: сб. науч. тр. / под ред. Н.А. Красавского. – Волгоград: Колледж, 2008. – С. 123-128
21. Михалева, М.В. Ассоциативное поле концепта брак / М.В. Михалева // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности. Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 30 мая – 2 июня 2006 г. – Калуга: Издательство «Эйдос». – С. 193 – 194.
22. Михалева, М.В. Роль ассоциативного эксперимента в этно-психолингвистических исследованиях языкового сознания / М.В. Михалева // Теория языка и межкультурная коммуникация: межвузовский сборник научных трудов / под ред. Т.Ю. Сазоновой. – Курск : КГУ, 2007. – Вып. 7 – C. 76 – 81.
23. Михалева, М.В. Этническая картина мира и объективные факторы ее формирования / М.В. Михалева // Письменная коммуникация: межкультурный аспект. Межвузовский сборник научных трудов (по материалам Международной конференции «Письменная коммуникация: 18 межкультурный аспект», Курск, 21-22 сентября 2007 г.) Ч. 2, РОСИ. – 2007. – C. 30 – 34.
24. Муллагалиева Л.К. Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации / Л.К. Муллагалиева // Элективный курс для 10–11 классов школ гуманитарного профиля. –– М.: Ладомир, 2006. – 258 с.
25. Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. –– М.: Академия, 2012. – 272 с.
26. Петрова А.С. Диалог культур в обучении русскому языку китайских студентов на материале темы «Семейные обряды» / А.С. Петрова. – СПБ: российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, 2016. – 256 с.
27. Слышкин Г.Г. Свадебный ритуал в современной китайской и русской городской культуре / Д. Жань. – М.: Академия, 2011. – 258 с.
28. Юдин А. В. Русская народная духовная культура / А.В. Юдин. – М.: Высш. шк., 2007. – 158 с.
29. 吴国华 《俄汉语称名单位的民族文化语义对比研究》У Гохуа. Контрастивный анализ национально-культурной семантики русских и китайских номинативных единиц – Шанхай, 2003. –– 340 с.
30. 诗 经 北 京 出 版 社 «Ши цзин», «Книга песен» (один из древнейших памятников китайской литературы; содержит записи древних песен, гимнов и стихов различных жанров, созданных в XI—VI вв. до н. э.) –– Пекин, 2006. –– 363 с
31. 毛泽东选集 人民出版社«Избранные произведения Мао Цзэдуна» Мао Цзэдун. – Пекин, 2001. – 247 с.
32. 论语 中华书局 песни и пословицы в рамках китайской и русской лингвокультуры. – Пекин, «Лунь Юй», 2006. – 287 с.