Предлог можно определить, как служебное слово, которое соединяется с важной частью речи, например, с глаголом, существительным или прилагательным.
Без предлогов невозможно правильно формировать предложения и выражать мысли. В русском языке отношения между компонентами приговора устанавливаются как с помощью предлогов, так и с помощью падежей. Однако на английском языке практически нет случаев, когда отношения между компонентами предложения устанавливаются с помощью падежа (этот вопрос до сих пор остро обсуждается лингвистами), поэтому предлог является одним из основных средств выражения отношений между словами в английском предложении.
В любом языке один и тот же предлог может иметь несколько значений, и эти значения сохраняются в познавательной базе носителей языка. Это связано с тем, что развитие лингвистики предполагает не только появление новых аспектов и новых объектов, но и возврат к тем категориям языка, которые уже давно описаны. Лингвистические выражения на иностранных языках отличаются своей понятностью. Неправильно выбранные предложные формы могут не только изменить смысл высказывания, но и быть принципиально непоследовательными. Поэтому части грамматики, такие как предлоги, должны быть тщательно изучены не только в рамках одного языка, но и с точки зрения сравнения между двумя языками.
Глава 1. Категория предлога в языке
В данном разделе раскрываются общие положения о категории предлога как языкового явления. Дается общее представление о понятии предлога в языке. Изучается лексико-грамматическая категория предлогов. Определяется позиция предлогов в предложении. Цель данного раздела выпускной квалификационной работы заключается в том, чтобы дать общее представление и современные мнения и подходы к категории предлога в языке вне зависимости от конкретного языка. Приведенное в данном разделе исследование поможет получить четкое представление о предлоге как о категории языка.
1.1. Общее понятие о предлоге
Предлоги были в центре внимания в процессе научного осмысления языка и продолжают оставаться одним из центральных объектов изучения в современной лингвистике.
С древних времен лингвисты интересуются предлогами. Они рассматриваются как часть самостоятельной речи, как в творчестве древнеиндийских ученых, так и в сочинениях Александрийской школы. В ранней русской грамматике наряду с именами, местоимениями и другими классами слов (грамматика Л. Зизании (1596) и M. Смотрицкого (1619)), в русской грамматике M.B. Ломоносова служебные части речи трактовались как связующие между именами и глаголами.
Предлоги были предметом научных исследований в работах грамматистов ХIХ в.: K.C. Аксакова, Ф.И. Буслаева, A.X. Востокова, H.П. Некрасова, A.A. Потебни. Углубляется теория предлога в работах Д.H. Овсянико-Куликовского, A.M. Пешковского, A.A. Шахматова, Л.B. Щербы, а также работы ведущих российских ученых ХХ века, таких как B.B. Виноградова, Г.A. Золотовой, P.П. Рогожниковой, Ю.Г. Скибы, E.T. Черкасовой, H.Ю. Шведовой, B.H. Ярцевой. Современная грамматическая наука развивает и углубляет изучение предлогов (работы H.И. Астафьевой, M.B. Всеволодовой, Г.E. Крейдлина, Ю.И. Леденева, Ю.П. Рухлова, A.M. Чепасовой, Г.A. Шигановой и др.).
Предлоги играют важную роль в языке и речи. Они создают синтаксические связи между словами, организуют текст и помогают выразить значение регистра данной формы имени. Существует семантическое соответствие между смыслом предлога и смыслом падежа. Каждый случай соответствует определенной семантической теории.
Теория предлогов, несмотря на давние традиции исследований, все еще нуждается в доработке. Следует очертить некоторые из наиболее важных вопросов, которые открыты для обсуждения.
Многие исследователи определяют предлог как вспомогательную часть речи, которая сама по себе не имеет лексического значения, а является всего лишь словом со смыслом падежа, близким к падежу (Ф.И. Буслаев, M.B. Ломоносов, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, A.A. Шахматов, Л.B. Щерба и др.) Однако большинство лингвистов (K.C. Аксаков, B.B. Виноградов, A.X. Востоков, Ю.И. Леденев, Д.H. Овсянико-Куликовский, P.П. Рогожникова, E.T. Черкасова, Г.A. Шиганова, B.H. Ярцева и др.) определяют предлог как вспомогательную часть речи, которая все же наделена самостоятельным лексическим значением. Предлог является словом и поэтому подразумевает лексическое и грамматическое согласование значений.
Глава 2. Система предлогов русского языка
В данной главе рассматривается категория предлогов в русском языка. Приводится классификация русских предлогов и анализируется взаимосвязь предлога и падежа имени существительного, которая является отличительным признаком русской грамматики от английской.
Следует отметить, что будучи предметом многих исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов, система русских предлогов изучается в различных направлениях, среди которых можно выделить следующие:
1) предложное управление,
2) функциональность предлогов,
3) лексическое значение предлогов.
В данном исследовании особое внимание уделяется классификации B.B. Виноградова.
2.1. Классификация предлогов в русском языке
В соответствии с их формальной организацией все предлоги, с одной стороны, разделены на первообразные и непервообразные, а с другой – на простые и составные.
Первообразные предлоги сгруппированы в небольшие, неполные группы простых слов, которые не связаны живыми производными отношениями ни с одним из существительных. Практически все такие предлоги многозначны. Многие из них могут быть связаны с более чем одним регистром имени.
Непервообразный предлог – это предлог, который имеет живое словообразное отношение или лексико-семантическое отношение к существительному, наречию или глаголу.
Непервообразные предлоги более многочисленны, чем первообразные предлоги. Все непервообразные предлоги не являются множественными; каждый предлог связан только с одним конкретным падежом. Все непервообразные предлоги разделены на такие предлоги, как:
• отыменные (ввиду, в качестве, во имя, по линии, подвидом),
• наречные (близ, сверх, после, подле, согласно),
• отглагольные (включая, исключая, не считая).
Простые предлоги - это одновременно и оригинальные первообразные, и непервообразные предлоги, состоящие из одного слова. Составной предлог - это предлог, состоящий из двух или трёх слов: имя, причастие или наречие в сочетании с одним или двумя первообразными предлогами: впредь до, вдали от, в отличие от, согласно с, по отношению к, глядя по [11].
Рассмотрим первообразные предлоги.
К первообразным простым предлогам относятся:
без (безо) – с родительным падежом,
в (во) – с винительным и предложным падежом,
для – с родительным падежом,
до – с родительным падежом,
за – с винительным и творительным падежом,
из (изо) – с родительным падежом,
к (ко) – с дательным падежом,
кроме – с родительным падежом,
меж, между – с родительным и творительным падежом,
на – с винительным и предложным падежом,
над (надо) – с творительным падежом,
о (об, обо) – с винительным и предложным падежом,
от (ото) – с родительным падежом,
пред (предо) – с творительным падежом.
Глава 3. Система предлогов английского языка
В данной главе проведен анализ предложной системы английского языка. Изучена классификация предлогов в английском языке. Определены функции и семантика предлогов английского языка. При этом акцент ставится на общие и различные черты предложных систем русского и английского языков.
3.1. Классификация предлогов в английском языке
В английском языке предлог имеет двойную функцию: во-первых, он имеет смысловое значение. В данном случае он переводится так же, как и на русский язык:
“Put the bags on the table, please!” – «Пожалуйста, поставьте сумки на стол!»
Во-вторых, он функционирует как модификатор регистра (по-русски эта роль отводится концу слова). В таком случае он не будет переведен на русский язык:
“Shakespeare is famous for his immortal literary works” – «Шекспир известен своими бессмертными литературными произведениями»
Предлог – это часть речи, которая указывает на грамматическую зависимость существительного от другого слова и выражает различные отношения между существительными в предложении или словосочетании:
“He lives quite near” (наречие) – “He lives near the Institute” (предлог).
В предложении обычно выражается связь с существительным или местоимением, которое является глагольной формой материального происхождения, сохраняющей признаки существительного. Предлог может быть связан с прилагательным:
“Не did agree, more or less, with what Harry was saying” – «Он более или менее согласился с тем, что сказал Гари»
Предлоги неизменяемы. По своей этимологии предлоги делятся на три основные группы:
1. Первичные, а они в свою очередь подразделяются на:
а) простые, состоящие из одного корня: in, on, at, by, to и др.
б) сложные, состоящие из нескольких корней: within (with + in), into (in + to), onto (on + to), throughout (through + out).
Значения этих классов предлогов не одинаковы для языка. Важную позицию занимают простые староанглийские предлоги, и почти все староанглийские падежные отношения передаются предлогами. Эти предлоги часто образуют лексические слияния с глаголами и участвуют в формировании составных и сложных предлогов.
2. Производные, образованные от причастий и имеющие в своем составе суффиксы и префиксы: considering, during, regarding, respecting, concerning, past и др.
Полученные предлоги объединяются в устойчивые фразеологические комбинации, которые соответствуют большой группе предлогов. Они образуются путем сочетания других частей речи (существительных, прилагательных, наречий и т. д.) с простыми предлогами. Их объединяет то, что все они заканчиваются простым предлогом, например, by means of, in front of, opposite to, as to, away from и т. д.
3. Составные, состоящие из нескольких слов: according to, as for.
Первичные предлоги имеют более общее значение, чем производные или предлогичные высказывания. Их немного, но они выражают очень широкий спектр пространственных и абстрактных отношений (причина, конец и т.д.).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Предлог – это особая лингвистическая единица, способная выразить разнообразные отношения к объективной реальности. В ходе исторического развития языка была обновлена структура предлогов и изменено их функциональное значение.
Анализ предлогов русского и английского языков позволил выявить специфичные и отличительные черты предложных систем исследуемых языков.
Следует заметить, что в русском языке функционирует гораздо больше предлогов, чем в английском языке. Значительно отличаются классификации предлогов в русской грамматике и в английской грамматике.
По форме образования в русской грамматике предлоги классифицируются на первообразные и непервообразные, при этом первообразные могут быть представлены как простыми, так и составными предлогами, а непервообразные только составными.
В английском языке по форме образования предлоги классифицируются на первичные, производные и составные предлоги, при этом первичные предлоги делятся на простые и сложные.
Более того, в русской предложной системе не было выявлено классификаций предлогов по лексическому или грамматическому значению. Однако подобная классификация существует в английской грамматике. Здесь предлоги также классифицируются по лексическому значению (предлоги места, направления, времени и причины) и по лексико-грамматическому значению (на лексические «свободные», лексические «фиксированные» и грамматические).